發(fā)布日期:2021-08-31
留住中華文化之根
在全球中文學習熱的一波波浪潮中,華裔青少年是個很特殊的群體。就像有人會覺得出生在英語國家的孩子張口就可以流利講出英語,也會有人認為華裔孩子熟練掌握中文是天經(jīng)地義的事情。
然而,事實并非如此。
一個“難”字道出現(xiàn)狀
近來加拿大一項調查顯示:只有40%的華裔第二代移民能熟練掌握中文,而到第三代移民這個比例還在下滑。實際情況是,不少華裔青少年只能聽中文,不愿意或者不會說,讀和寫更加困難。
對于我們這些生活在海外的華人媽媽來說,怎么才能讓孩子保持中文水平,真的是非常考驗耐心和智慧。朋友間分享小朋友學中文的經(jīng)歷,最終往往都會演變成徹頭徹尾的吐苦水大會。
戴先生移民過來的時候,女兒已經(jīng)上三年級,開始覺得中文保持應該不是問題,可沒想到,沒有語言環(huán)境,孩子中文閱讀的習慣只保持了兩三年,讀寫能力越來越弱。
“因為父母都要上班,兒子從11個月開始就被送去日托。雖然我們在家里堅持說中文,孩子也從5歲開始周周不落地去中文學校,可學了六七年,我家兒子的中文閱讀水平大概也就相當于國內(nèi)小學一年級。真的太難了!”蔡太太十分坦誠。
一個“難”字道出了華裔青少年學習中文的現(xiàn)狀。
然而,學好中文,說是所有華裔父母的愿望,絕不為過。且不論,依托中國國際地位的大幅上升,會中文、懂中國思維,在未來的發(fā)展中會具有多大的天然優(yōu)勢;學好中文更重要的還是一種文化傳承的情結。通過學習中文留住中華文化的根,是很多旅居海外的華人父母堅持陪伴孩子學習中文的原動力。
家庭教育需多方入手
任何一種語言能力的保持和學習,都需要持續(xù)不斷地輸入,中文同樣如此。對于華裔青少年而言,雖然有中文學校,一些公立學校也會開設中文課程,但往往時間有限、效果難以保證。要彌補海外中文學習語言環(huán)境先天不足的劣勢,家庭作為第二課堂所能起到的作用至關重要。
如果家庭成員保持用中文交流,對于中文學習十分有幫助。華裔青少年進入學校以后,日常交流主要使用所在國語言,即便是兄弟姐妹間,很多時候也是如此。而且,表達上一般會有中文和居住國官方語言混雜的問題??梢砸龑麄儽M量用中文完整表達,這也有助于培養(yǎng)中文思維。
當然,在學習中文的過程中,興趣始終是第一位的。我家兩個女兒在加拿大出生,她們對兒歌很感興趣,學習中文就從兒歌開始。然后慢慢接觸一些故事、詩歌,看一些中文動畫片。今年看了《西游記》,學會了一些日常生活中不太會用到的語匯,比如和尚、師傅等。家庭的日常交流只會涉及一些生活情景和語匯,有意識地引導孩子們接觸文學作品,能拓展聽說的廣度。
華裔青少年學習中文,也不能僅僅局限于語言本身的學習,要帶孩子多接觸中國傳統(tǒng)文化和當代流行文化。每一個傳統(tǒng)節(jié)日,盡量依傳統(tǒng)過,講一些傳統(tǒng)節(jié)日的由來和故事。比如,端午節(jié)的時候我們會給孩子們看賽龍舟的視頻、一起包粽子,也會給他們縫制香包、系上五彩繩,講屈原的故事。中文的魅力在于其背后的深厚文化和傳統(tǒng),希望華裔青少年不僅能學好中文,更希望他們可以親近中華文化,這樣的中文學習才有溫度。
語言是文化的載體。華裔父母的堅持,是不希望因為語言的慣性退化,慢慢隔斷了華裔青少年與祖(籍)國的文化聯(lián)系,喪失了文化認同。
因此,東京奧運會上的中國選手比賽、這個月國際煙花節(jié)的中國場表演……所有跟中國相關的事件,我們都盡量帶孩子們?nèi)ジ惺?、去參加。當中國國歌響起的瞬間,情由心生不禁淚目。無論是漢字還是中國這個名稱,都不應該只是符號,而應該是飽滿的、有內(nèi)涵的存在。
學好中文,身在海外的我們,更希望有更多的華裔孩子可以成為所在國和祖(籍)國文化交流的使者和橋梁。(來源:人民日報海外版 李煒娜 寄自加拿大)